par Formation-traduction.fr | 11, 2021 | Blog
Traduire un fichier MemoQ mqxliff dans Trados Comment traduire un fichier bilingue MemoQ dans Trados ? Suivez le guide ! Récemment on m’a demandé de traduire un fichier préparé avec MemoQ. Je l’ai traduit avec Trados. Oui, vous avez bien lu ! J’aurais...
par Formation-traduction.fr | 10, 2021 | Blog
Les Scripts AutoHotKeypour Trados Ces raccourcis clavier “améliorés” qui vous font gagner encore plus de temps Les raccourcis améliorés – aka AutoHotKey – pour Trados ❌ Pour moi, la traduction n’est pas passer du temps à faire des tâches...
par Formation-traduction.fr | 09, 2021 | Blog
Traduire des packages Star Transit dans Trados ❓ Traduire des Packages 𝐒𝐭𝐚𝐫 𝐓𝐫𝐚𝐧𝐬𝐢𝐭 dans Trados ? 𝐍𝐨𝐧 𝐦𝐞𝐫𝐜𝐢 ! ❌😱(𝐨𝐮 𝐩𝐚𝐬 !)Mon meilleur client a un défaut !Il m’envoie à traduire des packages Star Transit. Si vous ne voyez pas ce qu’est Star Transit,...
par Formation-traduction.fr | 08, 2021 | Blog
Maîtrisez-vous la typographie française dans Trados ? Depuis un certain nombre d’années, quand vous écrivez du texte dans Word vous n’avez plus besoin de vous rappeler des principales règles typographiques. En effet, Word contient des instructions spécifiques à...
par Formation-traduction.fr | 07, 2021 | Blog
Les petites phrases sans mémoire Combien de fois vous avez dû traduire des petites phrases et vous avez regretté de ne pas les avoir enregistrées dans la mémoire ? Ce matin j’ai reçu un e-mail d’un de mes clients. Dans l’objet de son mail, il avait mis...
par Formation-traduction.fr | 06, 2021 | Blog
Glossaires Excel dans Trados – C’est décidé, j’arrête de travailler avec les glossaires Excel ! C’est ce que m’a dit Martine P., ma collègue traductrice juridique.· Mais enfin, Martine, pourquoi tu dis ça Alors elle m’a expliqué :Trados, ok....