Le blog

Un problème avec Trados ?

Regardez les articles du blog, vous aurez peut-être la réponse !

Mémoires de traduction et Trados

Mémoires de traduction et Trados

Mémoires de traduction avec TradosLes mémoires de traduction avec Trados vous posent parfois des soucis ?Vous travaillez avec Trados et vous vous demandez s’il vaut mieux avoir une seule grande mémoire ou plusieurs petites mémoires. Les premières versions de Trados ne...

Ajouter une mémoire à un projet de traduction

Ajouter une mémoire à un projet de traduction

Vous avez commencé à travailler avec Trados et vous n’arrivez pas à savoir comment ajouter une mémoire client à un projet Trados ?

Vous savez créer une mémoire (qui est un fichier .sdltm), mais vous n’avez pas trouvé la solution pour ajouter la mémoire du client ?
Voici la procédure

Maîtriser les balises

Maîtriser les balises

Maîtriser les balises dans Trados, quelle galère !
Comment vaincre la peur des balises et retrouver la sérénité ?
👉Si vous avez déjà travaillé avec Trados, vous avez déjà pensé que les balises sont vraiment un des points noirs de ce logiciel.

Une question ?

11 + 6 =