Trados Studio 2021 : nouvelles fonctionnalités

Les nouvelles fonctionnalités de Trados Studio 2021 concernent principalement la productivité. Quand SDL (l’éditeur) a annoncé la sortie de Trados Studio 2021, il avait été assez hermétique en ce qui concerne les nouveautés et dès sa sortie, j’ai étudié minutieusement de cette nouvelle version.

Trados Studio 2021

Les nouvelles fonctionnalités sont essentiellement 10 :

  • Trados Live : la version cloud de Trados nous donne la possibilité de travailler sur le cloud, depuis n’importe quel ordinateur
  • Application mobile SDL TradosLive : une application mobile pour gérer les projets
  • Filtres avancés 2.0 : navigation plus simple dans un fichier
  • AppStore intégré directement dans l’interface Trados (version bureau)
  • Assurance qualité améliorée avec la possibilité de personnaliser les paramètres de reconnaissance des transposables.
  • Licence par abonnement
  • MT plus performantes
  • Ajout rapide d’un nouveau terme : fini le temps t’attente
  • Types de fichiers pris en charge
  • Toutes les langues

Trados Live

Envie de travailler depuis un autre ordinateur ? Besoin de terminer un projet alors que vous êtes en vacances ? À l’heure où tout bascule (doucement mais sûrement) dans le cloud et où de nombreux logiciels de TAO sont sur le cloud, SDL (l’éditeur de Trados) sort enfin sa version cloud. Si l’idée de travailler sur le cloud, ponctuellement ou tout le temps, est très séduisante, Trados Live a un fonctionnement assez complexe et il faut en comprendre la logique. Une fois que vous aurez appris à travailler sur Trados Live, vous pourrez jongler entre 2 environnements – bureau et cloud – en toute simplicité. Dans Trados live vous pouvez faire de la gestion de projet et aussi utiliser l’éditeur en ligne (qui, hélas, n’a pas toutes les fonctionnalités de la version bureau de Trados). Pour apprendre à utiliser Trados Live, achetez la formation Trados Live

Application mobile SDL TradosLive

Vous êtes un inconditionnel du smartphone ? Bonne nouvelle ! Dans le lot des nouveautés de Trados Studio 2021, il y a la sortie de l’application mobile SDL TradosLive (à télécharger sur Apple App Store (iOS) et Google Play Store (Android)). L’application est très pratique et vous permet de gérer vos projets. Et si vous êtes connecté à un service de cloud pour vos fichiers de travail, vous pouvez même créer vos projets depuis l’application. De retour à votre bureau, vous pourrez ouvrir vos projets sur Trados Live ou sur la version bureau de Trados. En revanche, l’application n’intègre pas l’éditeur en ligne.

Filtres avancés 2.0

Avec Trados Studio 2021 (version bureau) vous pouvez maintenant utiliser des filtres avancés 2.0 pour naviguer plus aisément dans vos fichiers. Vous pouvez maintenant filtrer le texte selon sa couleur, vous pouvez filtrer les segments fusionnés ou fractionnés, ou encore inverser un filtre pour afficher uniquement le texte qui n’a pas encore été recherché. Vous pouvez ensuite enregistrer vos paramètres de filtre en tant que filtre personnalisé pour le réutiliser quand vous en avez besoin.

AppStore intégré

Vous pouvez personnaliser Trados Studio avec des applications dédiées, des plugs-in. Alors qu’avant il fallait sortir du logiciel et visiter le site web de l’AppStore de SDL, maintenant, dans Trados Studio 2021, vous avez une section dédiée aux applications. Simple et efficace et tellement plus rapide, d’un seul clic, et sans quitter Trados, vous pouvez installer l’application dont vous avez besoin ! Parmi les applications utiles, vous pouvez trouver l’application d’anonymisation des mémoires de traduction, qui supprime toutes les données personnelles (très pratique pour le respect du RGPD).

Assurance qualité améliorée

L’assurance qualité (QA check) a été améliorée dans Trados Studio 2021 et elle est maintenant plus performante. Des erreurs qui passaient à la trappe sont maintenant prises en compte lors du QA check. De plus, maintenant vous avez la possibilité de personnaliser les paramètres de reconnaissance des transposables comme les dates, les heures, les devises et les mesures. Un petit réglage et les transposables qui n’étaient pas reconnus, maintenant ils le sont et vous pouvez donc les insérer en utilisant tout simplement QuickPlace.

Licence par abonnement

Une des nouveautés de Trados Studio 2021 est la possibilité d’acheter un abonnement. Finie l’obligation d’acheter une licence “à vie”, avec Trados Studio 2021, vous pouvez choisir d’acheter une licence par abonnement. Il s’agit d’un abonnement d’un an, et donc à un prix plus doux. Vous pouvez donc utiliser Trados Studio 2021 avec toutes ses nouvelles fonctionnalités.

MT plus performantes

Dans Trados Studio 2021, les mémoires de traduction sont plus performantes et plus précises. La recherche (automatique) prend moins de temps, est plus précise et donc la mémoire de traduction est plus performante.

Ajout rapide d’un nouveau terme

Dans Trados Studio 2021, ajoutez des nouveaux termes à la base terminologique sans devoir attendre. En effet, dans les versions précédentes, il fallait attendre que l’afficheur de base terminologique vous montre le terme, vous demande de l’enregistrer et éventuellement fasse planter le logiciel. L’ajout d’un nouveau terme est maintenant simple et rapide et l’afficheur terminologique ne s’ouvre plus ! Nous sommes certains que vous utiliserez Multiterm 2021 avec plus d’enthousiasme que par le passé.

Types de fichiers

Trados Studio 2021 prend maintenant en charge les fichiers YAML et des formats de messages électroniques MSG.

Toutes les langues

Une des nouveautés de Trados Studio 2021 est la possibilité de travailler avec toutes les langues. Avec les versions précédentes, la licence freelance permettait de travailler uniquement avec 5 langues. Travailler avec 5 langues était considéré suffisant. Si vous aviez la contrainte de travailler avec une sixième langue, il vous fallait acheter une licence professionnelle. Licence très coûteuse pour des freelance ou des petites structures. La seule limite est que avec la licence freelance 2021, vous pouvez créer un projet avec seulement 3 langues cible. Si vous devez créer un projet avec plus de 3 langues cible, créez un deuxième projet.