Mémoires de traduction

120,00 HT

Programme de formation Mémoires de traduction

✔ Créer une mémoire de traduction Trados
✔ Réutiliser une mémoire de traduction Trados
✔ Faire la maintenance d’une mémoire de traduction Trados
✔ Faire des recherches dans une mémoire
✔ Importer une mémoire de traduction TMX au format Trados
✔ Exporter une mémoire de traduction Trados au format TMX
✔ Mettre à jour les mémoires principales
✔ Créer une mémoire de projet

 

Catégorie :

Description

Infos pratiques formation Mémoires de traduction Trados
Durée de la formation : 1h30 Normalement la formation Mémoires de Traduction Trados se déroule en une séance. Toutefois, si vous avez des contraintes en termes de temps, nous pouvons faire deux séances de 45 minutes chacune.
Déroulement de la formation : à distance, en cours individuel sur la plateforme Zoom, avec partage d’écran avec votre formateur.
Dates de la formation : après réception de votre règlement sur le site, nous fixerons ensemble la date et l’heure et vous recevrez le lien de connexion.
Langues de la formation : la formation peut se dérouler en français ou en italien.

Les mémoires de traduction Trados sont votre outil principal, votre “patrimoine” : en prendre soin est important pour votre activité, la qualité du travail que vous livrez à vos clients et pour gagner du temps.
Cette formation convient aux traductrices et traducteurs qui travaillent déjà sur Trados et qui en connaissent le fonctionnement. Notamment, il est indispensable de savoir créer un projet de traduction et/ou ouvrir un package de traduction.

Articles utiles :
Le pouvoir magique de AnyTM
La mémoire Trados ne se met pas à jour

Bon à savoir  : si vous souhaitez suivre la formation avant d’acheter le logiciel, vous pouvez télécharger la version d’essai qui est gratuite pendant 30 jours.

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Seuls les clients connectés ayant acheté ce produit ont la possibilité de laisser un avis.