Votre premier message d’erreur dans Trados
Le tout premier message d’erreur de Trados Studio, que vous rencontrerez au moins une fois, s’affichera lors de la création de votre projet de traduction.
Cela peut être assez frustrant puisque vous êtes en train de suivre toutes les étapes que Trados vous suggère pour la création d’un projet, mais ça ne fonctionne pas.
Une notion fondamentale, que je vous explique aussi dans la Formation Trados et dans la formation Marie Kondo, est l’organisation des dossiers et sous dossiers. En effet il est de toute première importance de créer un dossier par projet (ou par commande client) et, à l’intérieur de ce dossier, vous devez impérativement créer un dossier vide.
Si Trados affiche l’erreur suivante, c’est que vous avez « oublié » de créer ce dossier vide.
Comment résoudre cette erreur ?
Trados cherche un dossier vide pour y mettre d’autres dossiers et fichiers et notamment :
- Un dossier pour la langue source (où il enregistre le fichier bilingue tel qu’il est dès le début du projet)
- Un dossier pour la langue cible (où il enregistre le fichier bilingue tel qu’il est enregistré au fur et à mesure de la traduction)
- Le fichier projet (dont vous ne vous servez pas, mais qui est indispensable car il contient tous les paramètres de votre projet)
- Un dossier « rapport » (qui contient les rapports d’analyse et de pré-traduction)
Donc, quand vous créez un nouveau projet vous devez cliquer dans « emplacement » => parcourir. Une fenêtre s’ouvre et vous allez chercher le dossier de votre projet. Là, vous créez un nouveau dossier (que vous nommerez comme vous le souhaitez, en général nous préconisons de donner un nom qui vous rappelle le projet). Vous sélectionnez ce dossier et vous cliquez sur OK.
Cela fait 15 ans que j’utilise Trados, je connais donc parfaitement la « procédure », j’ai créé un dossier vide et je continue avec avoir ce message d’erreur. Je suis fatiguée qu’un logiciel aussi coûteux soit aussi peu maniable. Trados c’est une arnaque dont le traducteur est captif.
Bonjour Madame,
Merci pour votre contribution sûrement constructive. Si vous avez des difficultés avec Trados, vous pouvez utiliser d’autres logiciels de TAO, comme MemoQ, par exemple.
En revanche, si vous souhaitez résoudre une fois pour toutes le problème de ce message d’erreur, je vous invite à prendre une session SOS Trados, pendant laquelle je serai ravie de vous expliquer la bonne marche à suivre. https://formation-traduction.fr/produit/sos-aide-trados/