Apprenez à utiliser Trados !

 

Vos clients vous demandent de traduire avec Trados ?
Vous trouvez que Trados est compliqué à utiliser ?
Vous souhaitez découvrir toutes les fonctionnalités de Trados ?

Des formations à Trados

personnalisées, simples et efficaces !

Des articles de blog pour

découvrir des astuces,

approfondir des notions essentielles

personnalisées, simples et efficaces !

Get Ready for the New School Season !

We’re Back to School March 08

This Week’s Schedule

Feb 12 – Feb 16

Monday

10am – Reading & Writing
12pm – Math
2pm – English

Tuesday

10am – Reading & Writing
12pm – Math
2pm – English

Wednesday

10am – Reading & Writing
12pm – Math
2pm – English

Thursday

10am – Reading & Writing
12pm – Math
2pm – English

Friday

10am – Reading & Writing
12pm – Math
2pm – English

Current Assignments

Mémoires de traduction et Trados

Mémoires de traduction avec TradosVous travaillez avec Trados et vous vous demandez s’il vaut mieux avoir une seule grande mémoire ou plusieurs petites mémoires. Les premières versions de Trados ne permettaient pas d’utiliser plusieurs mémoires. Ainsi, jusqu'à...

Extraire le texte d’une image

Extraire le texte d’une image, pour ensuite pouvoir le traduire est un casse-tête. 3 outils simples et gratuits pour extraire le texte pour traduction

Trados : ajouter une mémoire client à un projet de traduction

Vous avez commencé à travailler avec Trados et vous n’arrivez pas à savoir comment ajouter une mémoire client à un projet Trados ?

Vous savez créer une mémoire (qui est un fichier .sdltm), mais vous n’avez pas trouvé la solution pour ajouter la mémoire du client ?
Voici la procédure

Resources

Assignments

Flashcards

Video Lessons

Calendar

Join the Classroom Newsletter

Hello ! I’m Mrs. Nicole. Get In Touch Anytime !

(235) 342-1363