Formation
Apprendre Trados en 2h top chrono
Oups, la formation
Apprendre Trados en 2 heures top chrono ⌚⌛
est terminée !
Vous l’avez ratée ?
L’enregistrement de la formation est disponible à l’achat !
👉 Vous aimeriez tellement apprendre et maîtriser Trados, mais vous pensez que Trados :
✓ n’est pas convivial
✓ est très compliqué à utiliser
✓ coûte cher
✓ ce n’est qu’une manière pour les clients de vous payer moins
✓ est bien pour les autres traducteurs, mais pas pour vous
✓ ressemble à une jungle : obscure et semé d’embuches
👉Vous êtes étudiant en traduction, mais vous êtes perdu avec les explications reçues lors des cours ?
👉 Vous êtes un traducteur chevronné, mais craintif par rapport à la technologie ?
Au programme :
✓ La TAO : qu’est-ce que c’est et comment ça fonctionne
✓ Présentation de l’interface utilisateur
✓ Paramétrer Trados Studio
✓ Traduire un fichier Word
✓ L’éditeur : votre environnement de travail
✓ Qu’est-ce que le format SDLXLIFF bilingue ?
✓ Les balises
✓ Créer et utiliser une mémoire de traduction
✓ Créer et utiliser une base terminologique
✓ Enregistrer le fichier traduit pour le livrer
✓ Accéder au RWS app Store et télécharger un plug-in
✓ Gestionnaire de projet Studio 2022
Témoignages
Grâce à la formation “Apprendre Trados en 2h top chrono“, je gagne du temps et de l’énergie lors de mes traductions !
Je suivrai certainement d’autres modules prochainement !
Nathalie T.
Même plus peur de Trados, et dire que je m’en faisais toute une montagne !
J’ai beaucoup aimé cette la formation Trados et je la recommande !
Juliette B.
Je suis ravie de la formation “Apprendre Trados en 2h top chrono” !
Très professionnelle, Alessia a su prendre les choses du début pour la novice que je suis !
Elle explique pas à pas, ce qui me permet aujourd’hui d’avoir les bases pour commencer à utiliser Trados.
De plus, elle envoie l’enregistrement de la formation juste après, un vrai plus pour travailler ensuite à son rythme !
Sandrine P.
J’ai bien aimé la formation “Apprendre Trados en 2h top chrono“.
Merci à Alessia de m’avoir aidée à sauter le pas vers Trados 2022, tout en m’expliquant les astuces et l’arrière-scène de cette jungle parfois difficile à décrypter !
Posée, patiente et à l’écoute, Alessia est un vrai atout pour quiconque veut progresser dans le métier.
Marie-Aude T.

Devriez-vous vous suivre la formation ?
5 idées reçues sur Trados


Dans mon activité de formatrice Trados je partage mon expertise avec les traducteurs qui souhaitent se former à Trados pour être plus performants, pouvoir accepter plus de travail et traduire plus vite.
Mes clients traducteurs apprécient de se former à Trados avec une formatrice qui connaît parfaitement leurs défis quotidiens.
Je suis à votre écoute et j’ai hâte de vous former à Trados et de vous transmettre toutes les techniques et les méthodes qui vous feront gagner du temps.
Je suis bilingue français-italien et je parle couramment l’anglais.
Et si vous préférez le téléphone, vous pouvez m’appeler au 09 52 03 22 28
(en cas d’absence laissez un message avec vos coordonnées et je vous rappellerai sous 24 heures – en semaine)