Formation TRADOS
Vous êtes traducteur professionnel et vous souhaitez vous former à Trados ?
Vos clients vous demandent TRADOS, mais vous ne savez pas l’utiliser ?
Vous travaillez avec Trados mais vous passez beaucoup de temps à chercher les différentes fonctionnalités ?
Vous avez honte de ne pas savoir utiliser Trados et de l’avouer à vos clients ?
Vous savez que vous avez une Rolls entre les mains et vous avez honte de ne pas l’utiliser ?
Trouvez la formation Trados qui vous convient !
Un doute ? Une question ?
J’écris régulièrement des articles pour expliquer
des concepts, des notions, des techniques
et partager des astuces sur Trados
Qui suis-je ?
Alessia Vonau - Formatrice TRADOS et traductrice technique
Depuis toute petite, je suis passionnée par les coulisses des différents métiers.
Quand j’avais 4 ans, par un soir d’été, mes parents m’ont amenée au cinéma.
C’était ma première fois.
Ils étaient fous de joie.
Ils trépignaient d’impatience de voir mon émerveillement face aux dessins animés sur grand écran.
J’avais été émerveillée, mais pas par le grand écran.
Par la caissière ! Je voulais voir comment elle travaillait.
La caisse, les billets, l’argent …
🎥 Ça c’était mon premier cinéma !
Encore aujourd’hui, dans mon métier de traductrice, je peux m’extasier en lisant et en traduisant un manuel technique.
D’ailleurs, une de mes émissions préférées est “Comment c’est fait“.
Chaque épisode nous invite à découvrir une machine, un procédé, la fabrication d’un objet du quotidien et bien plus encore !
Est-ce que c’est à cause à cette soif de savoir que je suis devenue traductrice technique et formatrice Trados ?
Peut-être.
En tout cas, j’aime émerveiller les traducteurs avec l’explication et la découverte des nombreuses fonctionnalités, souvent méconnues, de Trados.
Ce qui me frustre le plus est de lire dans les forums les posts de traductrices et traducteurs qui exposent des problématiques liées à Trados sans pouvoir être juste à leurs côtés pour les aider !
Dans ma première vie professionnelle, je travaillais dans un laboratoire et je manipulais des électrodes, j’enregistrais l’activité cérébrale.
J’adorais mettre les mains dans le cambouis, faire fonctionner la machine, comprendre comment ça marche.
Encore et toujours le fonctionnement des choses, la technique, le pourquoi et le comment animent ma vie professionnelle et ma vie privée.
Les traducteurs apprécient de se former à Trados avec une formatrice qui connaît parfaitement leurs défis quotidiens.
Je suis à votre écoute et j’ai hâte de vous former à Trados et de vous transmettre toutes les astuces qui vous feront gagner du temps.
Je suis bilingue français-italien et je parle couramment l’anglais.
Blog
Vous cherchez une info, une astuce ou encore une explication sur Trados ?
Les articles du blog sont là pour vous aider !
Aucun résultat
La page demandée est introuvable. Essayez d'affiner votre recherche ou utilisez le panneau de navigation ci-dessus pour localiser l'article.
Et si vous préférez le téléphone, vous pouvez m’appeler au 09 52 03 22 28
(en cas d’absence laissez un message avec vos coordonnées et je vous rappellerai sous 24 heures – en semaine)